Не користуйся мовою окупанта, переходь на українську!

КАЛЕНДАРЬ СОБЫТИЙ

Проект «Семь слов Христа на кресте»

12.04.2012    Львов
Году, в Страстной Четверг, 12 апреля, а также 22 апреля Львовская филармония представит на сцене Концертного зала имени Станислава Людкевича духовно-художественный проект «Семь слов Христа на кресте», который объединил в себе искусство живописи и искусство музыки: живопись народного художника Украины Мирослава Отковича и музыку гениального австрийского композитора Йозефа Гайдна с названием, которое стало названием этого проекта.

Святе Євангеліє зберегло для нас слова Ісуса Христа, які Він вимовив під час страждань на Хресті. У семи коротких фразах передано глибину Його жертви: «Отче, відпусти їм, не знають бо, що роблять» (Лк. 23:34); «Істинно кажу тобі: Сьогодні будеш зо мною в раю» (Лк. 23:43); «Жінко, ось син твій». А тоді й до учня мовить: «Ось Матір твоя». (Йо. 19: 23-24); «Боже Мій, Боже Мій! Чому єси покинув Мене?» (Лк. 15: 34); Ісус, знавши, що вже все довершилось, щоб збулося Писання, проказує: «Спраглий Я!» (Йо 19:29); «Звершилось» (Йо. 19:30); "Отче, у Твої руки віддаю духа Мого!» (Лк. 23:46).

Ці коротенькі християнські вислови надихнули не одного митця на створення духовних шедеврів, але Гайднові «Сім слів…» займають  особливе місце у творчості композитора і в світовій музичній спадщині.

Наприкінці XVIII ст. католицький священик з іспанського міста Кадіс перейнявся ідеєю досконаліше передати вірянам Страсті Христові. Він запропонував найславетнішому європейському композитору Йозефу Гайдну написати твір на тему Семи слів Христа, який би виконували у Страсну П’ятницю та під час Хресної дороги. Ідея цілковито захопила Гайдна, глибоко віруючого католика, автора численних духовних творів: чотирнадцяти мес, двох Te Deum, одного «Stabat Mater» та багатьох церковних гімнів. Він створює цикл для оркестру з семи частин, інтродукції та епілогу, який вперше виконанано 1786 р. у у церкві Санта Куева в Кадісі. Через рік твір було опубліковано. «Сім слів» завоювали неочікувану популярність, автор робить переклад для струнного квартету, згодом – для фортепіано. У 1801 р. Гайдн підготував кінцевий ораторійний варіант. «Сім слів Христа на Хресті» – геніальний твір, однак надзвичайно складний для сприйняття, особливо для сучасного слухача.  У творі ми чуємо абсолютне поєднання досконалої музики та біблійного богослов’я.